• 作者:馬奎斯/著
  • 譯者:楊耐冬
  • 出版社:志文
  • 出版日期: 1990年10月15日
  • 語言: 繁體中文 ISBN: 9575452917
  • 裝訂: 平裝

佑蓁老師的分享


《馬奎斯˙百年孤寂》

    「前不見古人,後不見來者。念天地之悠悠,獨愴然而涕下。」在求學的過程中,這首詩讓我們第一次認識了人存在於天地間必然會有的「孤獨」感。這份「孤獨」究竟是何等滋味?對於人生又有何影響?在你(妳)讀完《百年孤寂》後,將會有更深一層的理解。

作者創造了一個名叫邦迪亞家族六代的故事,運用魔幻寫實的手法來描繪各種不同身份、角色與關係在生命中存有的「孤獨」感。閱讀此書最大的樂趣,在於手中好似拿著放大鏡、哈哈鏡、凸透鏡與凹透鏡在觀看,書中的「現實」與「幻境」不斷重疊、交替,處處是真實人生的縮影;也處處是鏡花水月。每一代人似乎「重演」著上一代人的生活,而人生不也是如此,每樣事情,在沒有忍受到盡頭之前,在沒有最後終結之前,同樣的悲哀也會不斷地被人經歷。唯有看出「空幻」,才能發現真實的自己;正視「孤獨」,才能找到生命的圓滿。



內文簡介:

百年孤寂》(西班牙文Cien años de soledad),是哥倫比亞作家賈西亞·馬奎斯的作品,「魔幻現實主義」的代表作,在世界上享有盛譽。作者也因此獲得1982年諾貝爾文學獎,瑞典皇家學院的頒獎理由是:「像其他重要的拉丁美洲作家一樣,馬奎斯永遠為弱小貧窮者請命,而反抗內部的壓迫與外來的剝削。」

《百年孤獨》發表於1967年,小說以虛構市鎮馬康多(Macondo)的榮衰作為拉丁美洲百年滄桑的縮影。以奇詭的手法反映了殖民,獨裁,鬥爭和流血的歷史,以及遺忘和孤獨的主題。故事講述一個光怪陸離的布恩迪亞家族在一百年間,六代人因權力與情慾的輪迴上演興衰起落,第一代的老布恩迪亞在晚年被綁在樹上過日子,歐蘇拉是布恩迪亞家的女主人,一直在背後默默支持著家人,但她又充滿正義感,她的孫子阿加底奧在馬康多以暴力統治人民時,挺身而出為人民打抱不平。最後一個子孫——倭良諾的兒子在剛出生時被螞蟻吃掉,倭良諾在看完遺稿後,隨著馬康多一起消失了。智利作家聶魯達稱讚《百年孤獨》是「繼賽凡提斯的《堂·吉訶德》之後最偉大的西班牙語作品」。

該書的中文譯本有多種,其中中國大陸多翻譯為《百年孤獨》,台灣多翻譯為《百年孤寂》,例如1984年黃錦炎、沈國正、陳泉翻譯的《百年孤獨》(上海譯文出版社1984年版),1993年宋碧雲翻譯的《一百年的孤寂》(遠景出版事業公司ISBN 978-957-39-0104-4),1995年楊耐冬翻譯的《百年孤寂》(志文出版社ISBN 978-957-545-291-9)。



arrow
arrow
    全站熱搜

    四張犁國中 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()